53- وتوضّح الفقرة (4) أنه يجوز للموفّق، في أي مرحلة من الإجراءات، أن يقدم مقترحا بشأن التسوية. 第(4)款表明,调解人可以在任何阶段提出和解建议。
يطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحا إلى الدول الأعضاء بشأن الدمج المقترح للنظر فيه في أسرع وقت ممكن. 请秘书长就拟议的合并向会员国提交提案,以供尽快审议。
وفي وقت لاحق، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام لم يكن بإمكانه أن يقدم مقترحا مستكملا للميزانية في ذلك الوقت. 咨询委员会随后获悉,秘书长当时无法提交订正拟议预算。
إلا أنها تشير إلى أنه كان من الأنسب للأمين العام، أثناء بدء هذين المشروعين، أن يقدم مقترحا كاملا. 但委员会指出,在开始实施这些项目时,秘书长本应提出完整的建议。
إلا أنها تشير إلى أنه كان من الأنسب للأمين العام، أثناء بدء هذين المشروعين، أن يقدم مقترحا كاملا. 但咨询委员会指出,在开始实施这些项目时,秘书长本应提出完整的建议。
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحا بشأن سياسة التبرعات لتنظر فيه الجمعية العامة في موعد أقصاه الجزء الرئيسي من دورتها السبعين؛ 请秘书长至迟在第七十届会议主要会期提交拟议捐款政策,供大会审议;
ويعرض هذا التقرير العناصر الرئيسية لإطار القياس من حيث نطاق قضايا القياس وملامحها العامة، كما يقدم مقترحا بشأن سبيل المضي قدماً. 报告从范围和计量问题概览方面列出了计量框架的要素,并就今后的工作提出了建议。
فالقانون النموذجي لسنة 1996 يقدم مقترحا عاما بشأن المعاملة القانونية لرسائل البيانات والأمان القانوني اللازم للعلاقات التجارية التي تستخدم هذه الرسائل. 1996年的示范法是关于在法律上如何对待数据电文及使用这类电文的商业关系所需法律保障的一份笼统的建议。
وأشار الأمين العام كذلك إلى أنه يمكن، اعتمادا على تلقي المدخلات الضرورية في الوقت الملائم، أن يقدم مقترحا في الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. 秘书长还表示,根据及时收到必要信息投入的情况,可在大会第六十八届会议主要会期期间拿出一个提案。
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحا مفصلا عن تعزيز أدوات الرصد والتقييم في الأمانة العامة، أخذا في الحسبان الخبرة المكتسبة مؤخرا في مجال الميزنة على أساس النتائج؛ 请秘书长考虑到最近在成果预算制方面取得的经验,就加强秘书处内的监测和评价工具提出一项详细提议;